Kalvslund 1806 Gedsche Knuds ½ gård

Skift til: navigering, søgning

Gøres hermed vitterlig, at imellem annexbonden Peder Knudsen i Kalvslund, på den ene, og hans stedmor Knud Simonsens enke Gedsche Knuds c.c., på den anden side, er indgået og sluttet følgende købekontrakt.

1.

Sælger og aldeles afstår bemeldte Peder Knudsen sin påboende halve gård i Kalvslund, ligesom den forefindes med husbygninger, sæd, gøde, besætning og boskaber, levende og dødt, intet udtagen i nogen måde, alt sammen til Gedsche Knuds c. c., og hendes arvinger således, at det fra nu af skal tilhøre hende og hun altså gøre sig det så nyttig og gavnlig som hun bedst kan så og erhverve derpå fæste.

2.

Derimod forpligter sig merbenævnte Gedsche Knuds c.c. ved denne kontrakts udfærdigelse, at udbetale den stipulerede købesum 1.000 rd. cour., siger et tusinde rigsdaler i slesvig-holstensk courant med kursens aftræk, til sælger Peder Knudsen, så og fra dato at præstere gården afgifter og tynger, deslige at betale denne påhæftende gæld, som måtte forefindes.

3.

Endelig forbinder køberinden sig også, at give sælgeren Peder Knudsen den aftægt som hende i aftægtskontrakten d. d. 24. maj 1792 er tilskrevet i alle sine punkter.

Til stadfæstelse, at denne kontrakt ej alle poster skal være gældende, har vi resp. c. c. samme egenhændig underskrevet, ligesom vi og bede de mænd, som var ved handelen nærværende, og have underskrevet appunktuationen til vitterlighed med at underskrive. I øvrigt bekræftes også alt af sognepræsten og øvrigheden.

Sket Kalvslund den 6. jan. 1806 og ekspederet så og solemniseret den 3. juni dette år, førend underskriften skete, deklarerede sælgeren, at købesummen et tusinde rigsdaler er betalt, han Peder Knudsen, kvitterer altså herved på lovgyldigste måde for anførte købesum 1.000 rd. og erklærer ingen videre prætentioner at have, hvilken kvittering også med underskrift stadfæstes.

Actum ut antea.

Peder Knudsen Gedsche Knuds med ført pen af mig sognepræsten Grønlund

Til stadfæstelse Grønlund sognepræst P. Nielsen som kurator Til vitterlighed J. Jørgensen Ebbe Hansen Til vitterlighed J. Kloppenburg

Collatum J. Kl. vid. hovedbog fol. 194. Bertelsen

Auf diesen Kontrakt hat d. Hardesricht Bertelsen ohne ... Vorwissen expediert mir zugestandet. Kloppenburg


[redigér]

Ved den i købekontrakten d. d. 3. juni 1806 fastsatte aftægt have vi underskrevet kontrahenterne fundet følgende modifikationer, tilføjelser og nærmere bestemmelser nødvendige, og som ligeså fuldkommen skal være gældende, som om disse forbedringer var infererede hovedkontrakten, og er derfor indgået og sluttet følgende aftægtskontrakt imellem bemeldte Knud Simonsens enke og Peder Knudsen.

Lover og forpligter sig mig Gedsche Knuds enke for mig og mine arvinger sub hypotheca generali et speciali omnium bonorum, når min stedsøn Peder Knudsen ej længere vil gå i gårdenmad og mål, da at give ham årlig til aftægt som følger:

Opbygger jeg ham 6 fag hus, 10 alen inden væggene, hele huset grundmuret, hvoraf de 4 fag med loftskud forsynet, samt 2 sengesteder, ovn og skorsten, med forsvarlig vinduer og døre, tillige med en jernkakkelovn, kaldet B, og opfører ham samme hus norden og vesten den nør lade, til Peder Nielsens toft i øster og vester med enderne, som gårdbesidderen vedligeholder, og derved en forsvarlig brønd, ligeledes leveres af gårdens beboere de fornødne redskaber til bryggen og bagen og overalt boskaber til husets brug, samt brændevinstøj nogle gange om året, videre 2 sengesteder med forsvarlig fjælle og snedkerarbejde samt skydelåger og 2 senge, nemlig 4. dyner, 4 puder, 2 hoveddyner, 6 lagener, 4 blårgarns og 2 hørgarns, alt sammen forsvarligt i alle måder, som aftægtstagerne selv vedligeholder, men selv udtager.

Hvad aftægtskorn angår, så bekomme aftægtstageren Peder Knudsen årlig 4 tønder rug, 2 tønder malt. hver anden toppet, 4 skipper byggryn og 8 skipper boghvedegryn, 2 skipper grubermel med top, alt godt og forsvarlig, hvoraf halvparten leveres om mortensdag - og den anden halvpart til majdag hvert år. Før benævnte aftægtskorn forskaffer gårdens besiddere til møllen forsvarligt malet og derfra igen tilbagebragt aftægtstagerne i aftægtshuset, til humle, salt og hør årlig 8 rigsdaler ny penge, 2 lispund tør flæsk og 2 lispund tør kød, hvert lispund til 16 pund, som leveres ham hvert år til julefesten, samt friholder og betaler aftægtsgiveren for aftægtstageren årlig både offer og ekstraskatter, tilligemed forskaffer gårdens besidder aftægtstageren årlig i aftægtshuset 16 læs flagtørv og 8 læs klyne, altsammen forsvarlig læs, tør og godt brændsel hvert år til ildebrændsel i rette tid. Videre 1 ko, som aftægtstageren selv udtager årlig 2 gange, én hver maj og én hver mortensdag, som har nylig, eller skal straks kælve, samme ko græsses ved gårdens bedste malkekøer og oppasses ligesom de af gårdens besidder, der også lader den hen og hjem bringer til rette tid, daglig til aftægtstageren. Til koens foder nyder aftægtstageren årlig af aftægtsgiveren ½ trave rug, 1 stykke eng, Stareleng kaldet ved Hjortvad Mark, som gårdens besidder slår, river og i tør godt forsvarlig hø hjemkører aftægtstageren når forlanges; nok 2 traver rughalm, 1 trave boghvedehalm, hvert knip til 16 pund; item 3 får, som nyder fri foder og græs ved gårdens egne får, hvoraf aftægtstageren nyder uld og yngel, som han selv udtager og på bedste måde efter sin vilje benytter sig af; så og en fri velbespændt vogn af aftægtsgiveren til kirke, købstad og mølle, samt anden sted hen, hvor aftægtstagerens fornøden ærinde forefalder, og somm det forlanges.

Videre ved aftægtshuset skal aftægtstageren have fornøden kålgårdsjord i øster og vester, lige med husets længde 18 alen, og i sønder og nør 20 alen, som aftægtsgiveren hvert år med hegn og gøde forsvarlig vedligeholder; endnu en pige som aftægtet selv føder, men gårdens beboer årlig lønner, og eragtes at samme pige er således efter upartiske mænds skønsomhed, at han kan være tjent med til hans fornødne oppasselse.

Endelig stipuleres, at når aftægtstageren ved døden afgår, hjemfalder den hele aftægt med hus og besætning til gården igen, undtagen hans klæder, som deles imellem hans brødre; herimod gårdens besidder lader ham efter sognets skik og brug kristsømmelig begrave.

At alt, således i enighed er akkorderet og sluttet, som uryggelig skal holdes og efterkommes, bevidne nærværende mænd med os og hans underskrift, hvorhos vi forebede rettens betjente med og til vitterlighed at underskrive.

Kalvslund den 14. juni 1806.

Peder Knudsen Med påholdende pen Gedsche Knuds enke Peder Nielsen c.c.
Til vitterlighed J. Jørgensen Ebbe Hansen

Således er denne aftægtskontrakt herved af mig Gedsche Knuds enke c. c. som og af mig Peder Knudsen påny med underskrift i herredsfogedens overværelse stadfæstet.

Actum Kalvslund den 26. sep. 1806.

Gedsche Knuds enke med ført pen Peder Knudsen

Peder Nielsen som kurator. Til vitterlighed Ebbe Hansen A. Lorenzen for J. Jørgensen. Til stadfæstelse Bertelsen Til vitterlighed J. Kloppenburg

Collatum J. Kloppenburg und bemerkt das durch dieser Kontrakt von d. h. Hardesricht Bertelsen wie von selbigen expediert zur Protokollation Dingstandt worden ist. Vid. hovedbog fol. 194.


[redigér]

1806. Das Kirchspiel Calslund, Dorf Calslund.


Gedsche Knuds soll des Peder Knudsens ½ Hofe festen. Kontr. d. d. 3. juni 1806.

Ist Pastorat Annex.

Fält weg, den diese Stelle ein verfestet (?) worden.

Noter[redigér]

C-1806-77&78, s. 782