Ravning 1884 Hans Andreasen testamente
Testamente imellem ægtefolk [redigér]
Da vi underskrevne ægtefolk, jeg Hans Andreasen og jeg Ane Kirstine Andreasen, født Nielsen, ingen livsarvinger have, så have vi, betænkende det menneskelige livs ubestandighed, og for at forebygge al anledning til strid efter den enes eller den andens dødelige afgang, af kærlighed til hinanden, med velberåd hu og fornuft anlæg besluttet at oprette et testamente.
Derfor erklære vi for vor sidste vilje således som følger:
- Den længstlevende af os skal bestandig blive i rolig besiddelse af vort gods og formue, rørlig og urørlig ejendom, alt uden undtagelse, så at han eller hus kan råde derover og bestemme, hvad de finde for godt.
- Dersom den længstlevende skulle indfinde sig i et nyt ægteskab, da skal denne være pligtig til, i stedet for at dele med den først dødes pårørende, en gang for alle, og før kopulationen, at udbetale til vor plejedatter, der er min (Hans Andreasens) broderdatter Bothilde Andreasen, en datter af gårdmand Jens Andreasen af Bølling Mark, Egtved sogn, 500 kroner, siger fem hundrede kroner, samt 20 kroner, siger tyve kroner, til den først dødes pårørende.
- Afgår derimod den længstlevende af os ved døden uden at have indledt sig i nyt ægteskab, så tilfalder alt hvad denne ved sin død måtte efterlade sig, nævnte vor plejedatter, Bothilde Andreasen og ingen andre, dog skulle omkostningerne til en anstændig begravelse over den afdøde først udredes af den afdødes efterladenskab.
Denne vor sidste vilje, om hvilken vi således med kærlighed, overlæg og sund fornuft er bleven enige, ønsker således som ovenfor skrevet er, at måtte efterleves. Til stadfæstelse have vi egenhændig underskrevet samme i overværelse af trende vitterlighedsvidner. Bobøl, Føvling sogn, d. 19. april 1884.
Til vitterlighed N. B. Lindvig R. J. Lehmann N. N. Sørensen
Vi attesterer, at testatorerne ved dette testamentes oprettelse var ved fornuftens fulde brug, og at de begge erklærede, at testamentet indeholder deres rette sidste vilje, og det er de villige til med ed at bekræfte.
Efter begæring bevidnedes, at forestående testamente i indhold og form stemmer med trolovens forskrifter. Holsted, den 9. februar 1887.
Für richtige Abschrift. Rødding, den 5. Juni 1890. Königliches Amtsgericht. Clausen Gerichtsassessor.
Beglaubigigte Übersetzung!
Testament unter Eheleuten [redigér]
Da wir unterschriebenen Eheleute, ich Hans Andreasen und ich Ane Kirstine Andreasen geb. Nielsen, keine Lebenserben haben ... ....
(forkortet)