Forskel mellem versioner af "Kalvslund 1840 Søren Thøgersen landbolsted og toftegods"

Skift til: navigering, søgning
m
 
(2 mellemliggende versioner af den samme bruger vises ikke)
Linje 2: Linje 2:
  
 
'''''[[Fæstebrev]]''''' for [[Søren Thøgersen]] i [[Calslund]] på et ''[[landbolsted]]'' [[sammesteds]].
 
'''''[[Fæstebrev]]''''' for [[Søren Thøgersen]] i [[Calslund]] på et ''[[landbolsted]]'' [[sammesteds]].
----
+
-----
  
 
[[Kongelig]] [[majestæts]] til [[Danmark]], de [[Venders]] og [[Goters]] etc. etc. allerhøjst bestalter [[konferensråd]] og [[amtmand]] over [[Haderslevhus Amt]], jeg [[Friederich Johannsen]], [[kommandør]] og [[dannebrogsmand|d. m.]]
 
[[Kongelig]] [[majestæts]] til [[Danmark]], de [[Venders]] og [[Goters]] etc. etc. allerhøjst bestalter [[konferensråd]] og [[amtmand]] over [[Haderslevhus Amt]], jeg [[Friederich Johannsen]], [[kommandør]] og [[dannebrogsmand|d. m.]]
Linje 36: Linje 36:
 
Fæstebreve mm.
 
Fæstebreve mm.
 
{{Doku||1291}}
 
{{Doku||1291}}
 
+
{{sa|K|16967775#87616|14112177|Matr. № 28|345&346|508|3122}} og {{Doku||508|3060}}
Kopiprotokol fol. 345 og 346.
 
{{Doku||508|3122}} og {{Doku||508|3060}}
 
  
 
__notoc__
 
__notoc__

Nuværende version fra 20. sep 2019, 22:23

Matrikel № 28.

Fæstebrev for Søren Thøgersen i Calslund på et landbolsted sammesteds.


Kongelig majestæts til Danmark, de Venders og Goters etc. etc. allerhøjst bestalter konferensråd og amtmand over Haderslevhus Amt, jeg Friederich Johannsen, kommandør og d. m.

Gør hermed vitterligt, at jeg på allerhøjst bemeldte hans kongelige majestæts, min allernådigste arvekonges og herres vegne, haver stæd og fæst, såsom jeg kraft dette hermed stæder og forfæster Søren Thøgersen udi Calslund, et landbolsted sammesteds ——

som Christen Jensen tilforn før ham beboet, besiddet og udi brug haft haver, med al dets rette tilliggelse, det være sig udi ager og eng, forte, fiskevand og fægang, samt andet, som befindes ved samme, inden og uden markeskel, intet deraf undtagen eller forbeholden udi nogen måde, men skal og må samme have, nyde, bruge og beholde det sin livstid, ligervis som hans formænd før ham og han selv hidindtil samme nydt og brugt haver.

Dog skal han herimod være pligtig og skyldig, såvel her udi amtstuen imod kvittering at erlægge fæstepenge to rbd. rede sølv, ligesom fæste-registeret pro anno 1839, som den 31. aug. 1840 er sluttet, i munde fører, nemlig at til fæste af forberørte landbolsted, så meget til hans kongelige majestæt skal afdrages, som og herefterdags den sædvanlige afgift, pligt og tynge, og hvad ellers i fremtiden, af hans kongelige majestæt allernådigst skulle vorde påbudt, årlig, og til rette tide at udrede, give, gøre og betale, som det sig bør;

desligeste, uden min tilladelse, ej noget deraf må afhænde, pantsætte, mageskifte, leje eller fæste, eller tilstede nogen anden, at bruge noget af det, som landbolstedet tilhører, og det alt sammen ved dette fæstes fortabelse.

Haderslev, den 17. sep. 1840. Fr. Johannsen


[redigér]

Fæstebrev for Søren Thøgersen i Calslund på et toftegods sammesteds.


Kongelig majestæts til Danmark, de Venders og Goters etc. etc. allerhøjst bestalter konferensråd og amtmand over Haderslevhus Amt, jeg Friederich Johannsen, kommandør og d. m.

Gør hermed vitterligt, at jeg på allerhøjst bemeldte hans kongelige majestæts, min allernådigste arvekonges og herres vegne, haver stæd og fæst, såsom jeg kraft dette hermed stæder og forfæster Søren Thøgersen udi Calslund, et toftegods sammesteds ——

som Christen Jensen tilforn før ham beboet, besiddet og udi brug haft haver, med al dets rette tilliggelse, det være sig udi ager og eng, forte, fiskevand og fægang, samt andet, som befindes ved samme, inden og uden markeskel, intet deraf undtagen eller forbeholden udi nogen måde, men skal og må samme have, nyde, bruge og beholde det sin livstid, ligervis som hans formænd før ham og han selv hidindtil samme nydt og brugt haver.

Dog skal han herimod være pligtig og skyldig, såvel her udi amtstuen imod kvittering at erlægge fæstepenge én rbd. rede sølv, ligesom fæste-registeret pro anno 1839, som den 31. aug. 1840 er sluttet, i munde fører, nemlig at fæste af forberørte toftegods, så meget til hans kongelige majestæt skal afdrages, som og herefterdags den sædvanlige afgift, pligt og tynge, og hvad ellers i fremtiden, af hans kongelige majestæt allernådigst skulle vorde påbudt, årlig og til rette tide at udrede, give, gøre og betale, som det sig bør;

desligeste, uden min tilladelse, ej noget deraf må afhænde, pantsætte, mageskifte, leje eller fæste, eller tilstede nogen anden, at bruge noget af det, som toftegods tilhører, og det alt sammen ved dette fæstes fortabelse.

Haderslev, den 17. sep. 1840. Fr. Johannsen

Noter[redigér]

Fæstebreve mm. Album Matr. № 28-345&346  og Billede