Forskel mellem versioner af "Kalvslund 1789 Poul Nilsen hus og grund"

Skift til: navigering, søgning
 
m
 
(5 mellemliggende versioner af 2 andre brugere ikke vist)
Linje 1: Linje 1:
[[Vitterlig]] gøres hermed: at imellem [[Tøger Nielsen]]s aftægtskone [[Engeborg Nielskone]] på den ene, og hendes søn [[Poul Nilsen]] [[sammesteds]] på den anden side, er efterskrevne '''''[[forening]]- og [[afståelse]]skontrakt''''' oprettet som følger:
+
[[Vitterlig]] gøres hermed: at imellem [[Tøger Nielsen]]s aftægtskone [[Engeborg Nielskone]] på den ene, og hendes søn [[Poul Nilsen]] [[sammesteds]] på den anden side, er efterskrevne '''''[[forening]] og [[afståelseskontrakt]]''''' oprettet som følger:
  
 
<center>I.</center>
 
<center>I.</center>
Da jeg [[Engeborg Nielskone]] [[formedelst]] [[alderdom]] og [[svaghed]] befinder mig alt for besværlig, og ikke kan udstå min '''''[[aftægt]]''''' at bedrive eller mine [[kreaturer]] at passe, da mit aftægtsgrund og [[græs]] mig er så langt fraliggende, har jeg med velberådt [[hu]] samt med min [[lavværge]]s [[samtykke]] '''''[[overladt]] og [[afstået]]''''' min påboende [[hus]] og [[grund]], hvilken [[grund]] efter [[kontrakten]] af 24. apr. 1783 er anført at bedrage sig efter [[landmåler]]s [[beregning]] til 51.100 [[alen]] [[bonitet]]-[[mål]], og er i alt 2 [[tønde]]r 4 skip med samme [[ret]] og [[rettighed]], som jeg det selv har, til min eneste søn [[Poul Nilsen]], hans kone og deres [[arvinger]], således at han eller de herefter må gøre sig samme så [[nyttig]] og [[gavnlig]], som han bedst ved og kan, samt søge [[fæste]] derpå.
+
Da jeg [[Engeborg Nielskone]] [[formedelst]] [[alderdom]] og [[svaghed]] befinder mig alt for besværlig, og ikke kan udstå min '''''[[aftægt]]''''' at bedrive eller mine [[kreaturer]] at passe, da mit aftægtsgrund og [[græs]] mig er så langt fraliggende, har jeg med velberådt [[hu]] samt med min [[lavværge]]s [[samtykke]] ''[[overladt]] og [[afstået]]'' min påboende [[hus]] og [[grund]], hvilken [[grund]] efter [[kontrakten]] af 24. apr. 1783 er anført at bedrage sig efter [[landmåler]]s [[beregning]] til 51.100 [[alen]] [[bonitet]]-[[mål]], og er i alt 2 [[tønde]]r 4 skip med samme [[ret]] og [[rettighed]], som jeg det selv har, til min eneste søn [[Poul Nilsen]], hans kone og deres [[arvinger]], således at han eller de herefter må gøre sig samme så [[nyttig]] og [[gavnlig]], som han bedst ved og kan, samt søge [[fæste]] derpå.
  
 
<center>II.</center>
 
<center>II.</center>
Derimod [[lover]] og [[forpligter]] jeg mig [[Poul Nilsen]] for mig og min [[hustru]] eller [[efterkommere]] på stedet ved [[formue]]ns og stedets [[pantsættelse]] ej alene, at [[forskaffe]] min [[mor]] [[Engeborg Nielskone]] en [[skikkelig]] [[dørnse]] og [[værelse]] i [[huset]] med [[sengested]], loftskud, og en [[jernkakkelovn]], [[fornøden]] [[brændsel]] og kålgårdsjord, samt [[opvartning]], [[fornøden]] [[husværelse]] til hendes aftægtskorn, hø og [[foder]] såvel som til hendes [[ko]] og 2 [[får]], som hun sig [[forbeholder]], mens endog at passe, [[græsse]] og rytte hendes [[aftægt]]s-[[kreaturer]] p. p. når hun ej længere selv kan, men endog [[betale]] alt det på stedet hæftende [[gæld]] og hvad [[udgifter]] som på bemeldte [[hus]] eller [[grund]] påfølger.
+
Derimod [[lover]] og [[forpligter]] jeg mig [[Poul Nilsen]] for mig og min [[hustru]] eller [[efterkommere]] på stedet ved [[formue]]ns og stedets [[pantsættelse]] ej alene, at [[forskaffe]] min [[mor]] [[Engeborg Nielskone]] en [[skikkelig]] [[dørnse]] og [[værelse]] i [[huset]] med [[sengested]], loftskud, og en [[jernkakkelovn]], [[fornøden]] [[brændsel]] og kålgårdsjord, samt [[opvartning]], [[fornøden]] [[husværelse]] til hendes aftægtskorn, [[]] og [[foder]] såvel som til hendes [[ko]] og 2 [[får]], som hun sig [[forbeholder]], mens endog at passe, [[græsse]] og rytte hendes [[aftægt]]s-[[kreaturer]] p. p. når hun ej længere selv kan, men endog [[betale]] alt det på stedet hæftende [[gæld]] og hvad [[udgifter]] som på bemeldte [[hus]] eller [[grund]] påfølger.
  
 
<center>III.</center>
 
<center>III.</center>
 
Nyder bemeldte min gamle [[mor]], og skal have fri [[adgang]] til [[ovn]] og [[skorsten]], brygger- og bagerredskaber, som bliver til fælles brug så længe hun lever.
 
Nyder bemeldte min gamle [[mor]], og skal have fri [[adgang]] til [[ovn]] og [[skorsten]], brygger- og bagerredskaber, som bliver til fælles brug så længe hun lever.
  
Når hun ved [[døden]] afgår, skal [[husets]] [[beboere]] [[lade]] hende kristsømmelig [[begrave]] efter [[sognets]] [[skik og brug]], hvor da hendes [[efterladenskab]] til hendes søn eller [[husets]] [[beboere]] [[hjemfalder]] uden alene hendes skarne livs- og [[gangklæder]], samt en halv [[kiste]], skal [[tilhøre]] hendes datter Maren Nielsdatter, da hun ellers ikke har noget videre at [[fordre]], enten til fædrede eller mødrede [[arv]], hvorfor hendes mand Søren Andersen i [[Tobøl]] ved '''''[[kontraktens]]''''' [[underskrift]] [[kvitterer]] eller giver '''''[[afkald]]'''''.
+
Når hun ved [[døden]] afgår, skal [[husets]] [[beboere]] [[lade]] hende kristsømmelig [[begrave]] efter [[sognets]] [[skik og brug]], hvor da hendes [[efterladenskab]] til hendes søn eller [[husets]] [[beboere]] [[hjemfalder]] uden alene hendes skarne livs- og [[gangklæder]], samt en halv [[kiste]], skal [[tilhøre]] hendes datter Maren Nielsdatter, da hun ellers ikke har noget videre at [[fordre]], enten til fædrede eller mødrede [[arv]], hvorfor hendes mand Søren Andersen i [[Tobøl]] ved '''''[[kontraktens]]''''' [[underskrift]] [[kvitterer]] eller giver ''[[afkald]]''.
  
 
At vi såldes på begge sider [[venlig]] er forenede, tilståes herved ved vore hænder [[underskrift]], ydmygt bedende de [[kongelige]] [[rettens]] [[betjente]] i [[Frøs og Kalvslund Herreder]] ville [[behage]] samme tillige med os at [[stadfæste]] samt [[protokollere]] i [[skyld- og panteprotokollen]].
 
At vi såldes på begge sider [[venlig]] er forenede, tilståes herved ved vore hænder [[underskrift]], ydmygt bedende de [[kongelige]] [[rettens]] [[betjente]] i [[Frøs og Kalvslund Herreder]] ville [[behage]] samme tillige med os at [[stadfæste]] samt [[protokollere]] i [[skyld- og panteprotokollen]].
Linje 16: Linje 16:
 
[[Kalvslund]] udflytterstedet, d. 11. juli 1789 og [[ekspederet]] i [[aktuariat]]et i [[Rødding]] d. 31. juli 1789.
 
[[Kalvslund]] udflytterstedet, d. 11. juli 1789 og [[ekspederet]] i [[aktuariat]]et i [[Rødding]] d. 31. juli 1789.
  
<center style="white-space:pre"><I>[[Engeborg Nielskone]]</I>   med [[lavværge]] <I>Poul Rasmussen</I></center>
+
<center style="white-space:pre">''[[Engeborg Nielskone]]''   med [[lavværge]] ''Poul Rasmussen''</center>
<center style='white-space:pre'><i>[[Poul Nilsen]]</i>   [[In fidem]] subscriptionis  <i>[[J. Kloppenburg]]</i></center>
+
<center style='white-space:pre'>''[[Poul Nilsen]]''   [[In fidem]] subscriptionis  ''[[J. Kloppenburg]]''</center>
<center style='white-space:pre'>Til [[vitterlighed]]      <i>[[Feldmann]]    [[J. Kloppenburg]]</i></center>
+
<center style='white-space:pre'>Til [[vitterlighed]]      ''[[Feldmann]]    [[J. Kloppenburg]]''</center>
[[Collatum]]  <i>[[J. Kl.]]</i> vid. [[hovedbog]] fol. 340 nye [[protokol]] (for også gammel prot. pag. 21).
+
[[Collatum]]  ''[[J. Kl.]]'' vid. [[hovedbog]] fol. 340 nye [[protokol]] (for også gammel prot. pag. 21).
 +
 
 +
== Noter ==
 +
{{sa|20435128#310556|63552494|B|1789-37, s. 195|706}}
 +
 
 +
Vid. hovedbog fol. 340 ny protokol (for ægten gammel prot. pag. 21).
  
= =
 
 
Aftægtsposterne er ifølge [[præsteattest]] delerede, den 24. aug. 1820.
 
Aftægtsposterne er ifølge [[præsteattest]] delerede, den 24. aug. 1820.
  
== Noter ==
+
[[Kategori:Kalvslund Kro]]
1789-37, side 195-196.
+
[[Kategori:Frøs-Kalvslund 1787-1799 B.]]
{{Doku||706}}
+
[[Kategori:Forening]]
 
+
[[Kategori:Afståelseskontrakt]]
[[kategori:Hus med kålgård, Kalvslund]]
 
[[Kategori:Frøs-Kalvslund bibog B 1787-1799]]
 
[[Kategori:Afstå]]
 
 
[[Kategori:Aftægt]]
 
[[Kategori:Aftægt]]

Nuværende version fra 20. sep 2019, 16:53

Vitterlig gøres hermed: at imellem Tøger Nielsens aftægtskone Engeborg Nielskone på den ene, og hendes søn Poul Nilsen sammesteds på den anden side, er efterskrevne forening og afståelseskontrakt oprettet som følger:

I.

Da jeg Engeborg Nielskone formedelst alderdom og svaghed befinder mig alt for besværlig, og ikke kan udstå min aftægt at bedrive eller mine kreaturer at passe, da mit aftægtsgrund og græs mig er så langt fraliggende, har jeg med velberådt hu samt med min lavværges samtykke overladt og afstået min påboende hus og grund, hvilken grund efter kontrakten af 24. apr. 1783 er anført at bedrage sig efter landmålers beregning til 51.100 alen bonitet-mål, og er i alt 2 tønder 4 skip med samme ret og rettighed, som jeg det selv har, til min eneste søn Poul Nilsen, hans kone og deres arvinger, således at han eller de herefter må gøre sig samme så nyttig og gavnlig, som han bedst ved og kan, samt søge fæste derpå.

II.

Derimod lover og forpligter jeg mig Poul Nilsen for mig og min hustru eller efterkommere på stedet ved formuens og stedets pantsættelse ej alene, at forskaffe min mor Engeborg Nielskone en skikkelig dørnse og værelse i huset med sengested, loftskud, og en jernkakkelovn, fornøden brændsel og kålgårdsjord, samt opvartning, fornøden husværelse til hendes aftægtskorn, og foder såvel som til hendes ko og 2 får, som hun sig forbeholder, mens endog at passe, græsse og rytte hendes aftægts-kreaturer p. p. når hun ej længere selv kan, men endog betale alt det på stedet hæftende gæld og hvad udgifter som på bemeldte hus eller grund påfølger.

III.

Nyder bemeldte min gamle mor, og skal have fri adgang til ovn og skorsten, brygger- og bagerredskaber, som bliver til fælles brug så længe hun lever.

Når hun ved døden afgår, skal husets beboere lade hende kristsømmelig begrave efter sognets skik og brug, hvor da hendes efterladenskab til hendes søn eller husets beboere hjemfalder uden alene hendes skarne livs- og gangklæder, samt en halv kiste, skal tilhøre hendes datter Maren Nielsdatter, da hun ellers ikke har noget videre at fordre, enten til fædrede eller mødrede arv, hvorfor hendes mand Søren Andersen i Tobøl ved kontraktens underskrift kvitterer eller giver afkald.

At vi såldes på begge sider venlig er forenede, tilståes herved ved vore hænder underskrift, ydmygt bedende de kongelige rettens betjente i Frøs og Kalvslund Herreder ville behage samme tillige med os at stadfæste samt protokollere i skyld- og panteprotokollen.

Kalvslund udflytterstedet, d. 11. juli 1789 og ekspederet i aktuariatet i Rødding d. 31. juli 1789.

Engeborg Nielskone med lavværge Poul Rasmussen
Poul Nilsen In fidem subscriptionis J. Kloppenburg
Til vitterlighed Feldmann J. Kloppenburg

Collatum J. Kl. vid. hovedbog fol. 340 nye protokol (for også gammel prot. pag. 21).

Noter[redigér]

B-1789-37, s. 195 

Vid. hovedbog fol. 340 ny protokol (for ægten gammel prot. pag. 21).

Aftægtsposterne er ifølge præsteattest delerede, den 24. aug. 1820.