Forskel mellem versioner af "Kalvslund Mølle 1857 Mads H. Pedersen forpagtning"

Skift til: navigering, søgning
m
 
(En mellemliggende version af en anden bruger ikke vist)
Linje 143: Linje 143:
  
 
== Noter ==
 
== Noter ==
№ 10-288 og fol. 546 i kopibogen.
+
№ 10-288.
{{Doku||1073|8438}}
+
{{Dok|16967779#87623,14114160|||1073|8438}}
 +
og kopibog fol. 546.
  
 
__notoc__
 
__notoc__
 +
 
[[Kategori:Kalvslund Mølle]]
 
[[Kategori:Kalvslund Mølle]]
[[Kategori:Riberhus Birk 10 1855-1859]]
+
[[Kategori:Riberhus Birk 1855-1859 10.]]
 
[[Kategori:Frøs-Kalvslund overgået 1865]]
 
[[Kategori:Frøs-Kalvslund overgået 1865]]
 
[[Kategori:Forpagtningskontrakt]]
 
[[Kategori:Forpagtningskontrakt]]

Nuværende version fra 4. maj 2015, 22:13

Forpagtningskontrakt
[redigér]

Imellem os underskrevne candidatus juris C. C. Kjær af København og ungkarl Mads Hansen Pedersen af Enderupskov, er dags dato indgået følgende kontrakt, hvorved sidstnævnte overdrages Kalvslund Mølle med tilhørende og tilliggende i forpagtning på 8, skriver otte år fra 1. maj 1857 til 1. maj 1865, på følgende vilkår:

1.

Forpagteren overdrages til brug i forpagtningstiden:

  1. den mig cand. jur. Kjær tilhørende på Kalvslund Mark i Kalvslund sogn under Riberhus Birk beliggende vindmølle, 'Grunddalsminde' kaldet, med de i samme værende faste og løse inventarie-genstande.
  2. det ved denne mølle opførte våningshus, samt
  3. den parcel fra Ebbe Hansens gård i Kalvslund, hvorpå disse bygninger findes opførte.

Forpagteren har overtaget bemeldte bygninger og inventarie-genstande således som disse findes beskrevne i hos hæftede synsforretning og er han pligtig til ved forpagtningens ophør at aflevere samme til ejeren efter stedfundet syn af tvende fra retten udmeldte mænd i samme stand som han har modtaget dem. Forpagteren forpligtes til i forpagtningstiden at vedligeholde møllen og våningshuset med deri værende indretninger i ligeså god stand, som den, hvori han har overtaget den og skulle han i denne henseende vise sig forsømmelig foretages de fornødne reparationer for hans regning, hvor næst han er pligtig til på anfordring skadesløst at erstatte de dertil medgående omkostninger.

I øvrigt må forpagteren ikke uden ejerens samtykke foretage nogen forandring enten med bygningerne eller sammes indvendige indretninger og om nogen sådan forandring med ejerens samtykke foretages af forpagteren, er han dog uberettiget til derpå ved fratrædelsen at fordre erstatning.

Det gøres forpagteren til pligt forsvarligt at opdyrke og betjene den til møllen hørende jordlod og hertil at anvende al den gødning som til enhver tid findes ved stedet. Alt det foder, som avles på jordlodden skal forblive ved stedet til udkørsel og gødningens formerelse.

2.

Alle af den forpagtede ejendom og dens hartkorn, der for møllen udgør 2 td. 4 skp. mølleskyldshartkorn og for parcellen ¾ alb. ager og engs hartkorn, nu påbudte kongelige skatter, offentlige påbud og onero, samt afgifter og præstationer til kirke, skole og fattigvæsen m.m. hvad der fordres til kommunen som de deri fremtiden måtte påbydes, udreder og præsterer forpagteren til rette forfaldstider og steder, alt uden nogen godtgørelse eller betaling af ejeren. Fremdeles skal forpagteren forrette de rejser og de arbejder, som det offentlige eller kommunen måtte varsle ejendommen pålagt.

Skulle i forpagtningstiden nogen ekstraordinær indkvartering blive ejendommen pålagt, da er forpagteren pligtig til for egen regning at modtage den uden nogen udgift for ejeren.

3.

Med ild og lys påligger det forpagteren at iagttage al mulig forsigtighed, da han kan vente at blive draget til ansvar til skadeserstatning, dersom derved hans, hans familie eller tjenestefolks uforsigtighed skulle ske ildsvåde. Såfremt møllen skulle forgå ved en ildebrand, der ikke kan tilregnes forpagteren, er ejeren forpligtet til snarest muligt og snarest inden forløbet af 1 år igen at have samme opført. Men for det tidsrum, der således måtte hengå indtil møllen igen kan benyttes, er forpagteren frataget for at svare den betingede forpagtningsafgift, ligesom ejeren i et sådant tilfælde selv udreder og tilsvarer de i anden pagt omhandlede skatter og afgifter, så den tid forpagteren fremdeles ikke kan afbenytte møllen har han ingen kraverstatning hos ejeren. Hvis derimod bygningerne eller dele af inventaret ved uvejr eller anden uforudselig ulykke skulle blive tilføjet nogen skade og en sådan ikke kan tilregnes forpagterens uforsigtighed, har sidstnævnte at sørge for skadens snarest mulige udbedring og at afholde de dertil medgående omkostninger, men halvdelen af disse godtgøres ham i et sådant tilfælde af ejeren når … regning herpå tilstilles ham.

4.

Ejeren forbeholder sig ret til selv eller ved fuldmægtig til enhver tid at lade påse hvorvidt forpagteren holder sig forpagtningskonditionerne efterrettelig og skulle forpagteren i det væsentlige afvige fra samme samt forringe ejendommens bygninger eller inventar eller pådrage sig restance af nogen del af forpagtningsafgiften, skatter og andre påbud og sammen ej heller på anfordring præsteres af kautionisterne skal kontrakten fra forpagterens side anses først og forpagteren være pligtig til om ejeren påstår sådant, straks uden godtgørelse at fratræde forpagtningen og i øvrigt på lige måde som ellers med forpagtningens udløb afleveres og præsteres alt overensstemmende med disse konditioner.

5.

Forpagteren, hvem det gøres til pligt at bo i det ham overdragne våningshus, må ikke overlade forpagtningen til nogen anden eller karrigt at fratræde samme forinden den af sig selv er udløben, uden ejerens samtykke, ligesom han ej heller uden sådant samtykke må tage nogen i interessentskab med sig i forpagtningen. Skulle forpagteren ved døden afgå inden forpagtningstiden er udløben og han er gift forbeholdes hans enke ret til, så længe hun og undlader sig i nyt ægteskab at vedblive i forpagtningen, imod at hun opfylder disse konditioner, men om hun attråer at fratræde forpagtningen, er det hende tilladt at opsige samme inden Sankt Hans dag til, at opsige den næst påfølgende 1. maj, da hun så har at opfylde og præstere alt hvad forpagteren ellers ved fratrædelsen var pligtig at opfylde og efterkomme.

6.

I tilfælde af at ejeren skulle bortsælge ejendommen før forpagtningstidens udløb skal forpagteren desuagtet vedblive forpagtningen på de samme vilkår som hidtil, indtil han er berettiget at fratræde samme.

7.

I forpagtningsafgift betaler forpagteren årlig 600 rd., skriver seks hundrede rigsdaler, som pantefrit tilstilles ejeren på hvilket sted han i Danmark måtte opholde sig med halvdelen 1. maj og halvdelen til 1. november og altid 1 halvt år i forvejen. Foruden denne afgift i rede penge skal forpagteren desuden tilsvare og udrede den på ejendommen hvilende aftægt til gårdejer Johan Grundahl og hustru Cathrine Kjerstine og som årligt udgør 2 td. rug, 1 td. boghvedegryn, 1 td. malt og 3 pund tørt flæsk. Denne aftægt leveres til aftægtsyderne på deres bopæl i Stenderup eller på et andet sted, der ikke er møllen længere fraliggende i gode og forsvarlige varer hvert år 1. november. Forpagtningsafgiften betales altid prompte og uden afkortning mht. hvad mellemværende, der ellers måtte være mellem ejeren og forpagteren, dog kan beløbet af regninger, som ejeren har approberet til udbetaling deri afkortes.

8.

For forpagtningsafgiftens vigtige og prompte erlæggelse efter kontraktens opfyldelse i alle dens øvrige pligter indestår gårdejer hr. Johan Grundahl i Stenderup og Mathias Madsen Pedersen, Enderupskov, som selvskyldnerkautionister i hvilken henseende da undertegnes denne kontrakt.

9.

Omkostningerne ved denne kontrakts oprettelse og tinglæsning afholdes af ejeren og forpagteren hver med halvdelen.

10.

I tilfælde af, at søgsmål skulle opstå om noget af, hvad navn nævnes kan med forpagteren eller hans kautionister eller med deres arvinger, skal sagens behandles ved Ribe Amts hovedforligelseskommission og Riberhus Birketing med lovligt hjemtingsvarsel.

11.

Med hensyn til brugen af det stemplede papir bemærkes, at den i pagten anmeldte aftægt er anslået til en årlig værdi af 40 rd., så at den årlige forpagtningsafgift ialt udgør 640 rd.

Udfærdiget i Ribe 13. juli 1857.

Mads Hansen Pedersen
Som selvskyldnerkautionister: Joh. Grundahl Mathias M. Pedersen
Til vitterlighed A. Broust H. Mortensen

Med det forbehold, at ordene i denne kontrakts § 3's sidste halvdel 'uvejr eller anden uforsætlig ulykke' forandres til 'skypumper eller vandhoser', vedkender jeg mig herved og underskriver den i alle punkter anmodende min medkontrahent og hans selvskyldnerkautionister ved deres underskrifter, at bevidne, at de samtykker i bemeldte rettelse.

København, 28. juli 1857.

Carl Christian Kjær

Den af Carl Chr. Kjær her anførte anmærkning anerkendes af mig, underskreven M. H. Petersen som forpagter i forening med os ifølge kontrakten indgåede kautionister.

Kalvslund Mølle, 21. aug. 1857.

M. H. Petersen
Som selvskyldnere og kautionister Joh. Grundahl Mathias M. Petersen

Den hoslagte synsforretning indlemmes sålydende:
[redigér]

Afskrift:

Efter anmodning af Johan Grundahl som fuldmagt for ejeren hr. assessor Kjær for tiden i København af Grundalsminde Vejrmølle, Kalvslund sogn samt af forpagteren sammesteds mødte Simon Simonsen af Gram og Rasmus Christensen af Lundtofte i bemeldte mølle i dag formiddag kl. 10 og blev da i overværelse af ovennævnte befuldmægtiget J. Grundahl og forpagteren Mads Hansen Petersen foretaget et syn, beskrivelse og taksation, over denne mølle og dens inventarie-sager, som er forpagteren overladt og skal af ham ved forpagtningens ophør afleveres og imidlertid tilsvares, hvilken forretning blev afholdt således:

  1. Møllen, en ottekantet hollandsk vejrmølle af mur, fyr fortømring med rør- og stråtag, har sin videre beskrivelse i brandtaksationsforretningen, ny men lidt brystfældig, som videre anføres, dens værker er:
    1. En rugkværn med rinske stene, 2 alen 10 tommer diameter, overstenen 16¾ tom. tyk, understenen 9 tom. tyk, komplet med tilbehør, dens spil er noget kleinladen, 9 tom. diam.
    2. En brækkværn med do. stene, 2 alen 6 tom. diam. overstenen 13 tom. tyk, understenen 9 tom. tyk, komplet med tilbehør, dens spil noget kleinladen, 8 tom. diam.
    3. Et pileværk med engelske sten 2 alen 7⅜ tom. bred, 10½ tom. tyk med 10 tom. tyk spil med tilbehør, men krybben er forsynet med halvslidte plader og i den ene sten er revner og flikker.
    4. Et pilleværk med engelsk sten 2 alen 8½ tom. bred, tyk 10½ tom. som forrige, halvslidte plader som ovenanførte.
    5. Et boghvedeværk, dens sten 1 alen 8 tom. diam., overstenen engelsk, 7 tom. tyk, understenen skånsk 4½ tom. tyk, komplet med stol, grynkiste, vejr og rullesold samt øvrige tilbehør.
    6. De øvrige sager er følgende og takseres af os til hosføjet værdi:
      en stangdrejebænk3 rd.
      en justeret skæppemål2 rd.3 m.
      en do. halvfjerdingkar1
      en 5 skp. balje2
      2 jernskillespande8
      3 grynsolde45
      1 løftestang, engelsk jern, 18½ pund2
      stemmetræer, sprødertasker (?)23
      en slibesten med jernvinde, trug og stol,
      stenen 17 tom. diam. 4 tom. tyk
      23
      1 grynkar, 1½ □ alen3
      1 justeret fjerdingkar mål12
      1 kobber toldkar3
      en ¼ skp. balje12
      4 jernbundne grynbaljer4
      4 skruenøgler, 5 stang og
      betalvægte 12 pund
      23
      1 justeret bismer til 4 lispund7
      8 sikre vejer med skaft 19 pund43
      1 takkel29
      1 skålsigte (?)16
  2. Stuehuset med stald. 11 fag, hvis beskrivelse er i brandtaksationsforretningen, kun 7 fag er belagt med taft, i dens søndre rum er fjællegulv, de øvrige uden fjællegulv og stalden uden slyd, og ved den fandtes af urørlige sager følgende, der takseredes af os til forhøjet værdi:
    1 møgkar2 rd.
    1 møggreb2 m.8 sk.
    1 bord3
    1 jern bilæggerkakkelovn83
    1 bord og 1 vask2
    1 ny pumpe5
    1 loftstige4
    1 svinetrug4
    1 bænk5
    1 bilæggerkakkelovn12
    11 hylder4

    Der er ingen tæring og kun lidt maling skal på møllens døre og vinduer, ingen kalkudspækning er sket. De fornødne snore og losseritove ubrugbare forefandtes. Møllevingerne falder noget kleinladen og er meget brøstfældig og sammes istandsættelse anslås til 16rd. Akslen er 20 tom. i diam. i halsen, sejlene er 4 af simpelt hampelærred, hvoraf de 2 er ubrugbare og 2 halvslidte af værdi 20 rd. 48 sk.

    Gangtøjet i møllen er alt nyt af bøgetræ, men ved boghvedeværket er en reparation til værdi 12 rd. Taget på møllen er meget ramponeret, så dets istandsættelse vil koste 24 rd. Udenfor møllen er en kælderhals fornøden ... af fyr. Volden indenom møllen, der er noget brøstfældig og for lavt, istandsættes af forpagteren hvorover han foreviser regning. Haven har hegl af jordvold uden luger, i marken er sået 7 skp. rug. Det øvrige er hede.

At denne forretning af os upartiske efter bedste skønnende og samvittighed er afholdt, det ville vi når fordres edeligen bekræfte og stadfæstes således med vores underskrift.

Grundahlsminde Vejrmølle, d. 2. juni 1857.

Simon Simonsen Rasmus Christensen

Var tilstede og fandtes intet at erindre.

Joh. Grundahl Mads Hansen Petersen

[redigér]

Lyst i Riberhus Birketing den 7. oktober 1857. Pontoppidan og indført tilligemed hoslagte synsforretning i skøde- og panteprotokol № 10 fol. 288.

Aftægt hviler pantegæld på det herved bortforpagtede. Om rigtigheden af det opgivne mølleskyldshartkorn, som for øvrigt er overensstemmende med udstederens skøde, haves ingen oplysning ved pantebogen. På birkeskriverens vegne Djurhuus

Noter[redigér]

№ 10-288. Statens Arkiver: billedviser billede og kopibog fol. 546.